
A Comprehensive Argument for a
Standard Sacred Text
Lancelot Andrews Institute
A Free Taste of Seminary for All
Latest from the Blog
Johann Gottlob Carpzov, A Defense of the Hebrew Bible, 1729: Corruption of the so-called Septuagint translation and the Preeminence of the Hebrew Scripture
Corruption of the so-called Septuagint Let us admit that the Greek, which is called the Septuagint, differs very widely from the Hebrew copy, yet it differs too much from itself, that as many editions of it as are to be seen this day, so many various readings may be observed; and no man is so…
The Septuagint (LXX): A Scurrilous Imposter Set Against the Hebrew Old Testament
The Greek translation of the Old Testament, now commonly and rather carelessly labeled the Septuagint, is one of the most misrepresented and mythologized documents in biblical studies. The very name “Septuagint” is a historical confusion masquerading as a canonized fact. According to the lore of the Letter of Aristeas, seventy-two translators produced a Greek Pentateuch…


